Романы

Романы:

* Почтамт / Post Office (1971, рус. перевод 2002)
* Фактотум / Factotum (1975, рус. перевод 2000)
* Женщины / Women (1978, рус. перевод 1994)
* Хлеб с ветчиной / Ham On Rye (1982, рус. перевод 2000)
* Hollywood / Hollywood (1989, рус. перевод 1994)
* Макулатура / Pulp (1994, рус. перевод 1996)

"Почтамт" - Перевод М.Немцова.

Свой первый роман "Почтамт", посвященный его работе в означенном заведении и многочисленным трагикомическим эскападам из жизни простого калифорнийского почтальона, Буковски написал в 50 лет. На это ушло двадцать ночей, двадцать пинт виски, тридцать пять упаковок пива и восемьдесят сигар.

Читать
Скачать в fb2
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Женщины" - Перевод М.Немцова.

Роман "Женщины" написан Ч.Буковски на волне популярности и содержит массу фирменных "фишек" Буковски: самоиронию, обилие сексуальных сцен, энергию сюжета. Герою книги 50 лет и зовут его Генри Чинаски; он является несомненным альтер-эго автора. Роман представляет собой череду более чем откровенных сексуальных сцен, которые объединены главным - бесконечной любовью героя к своим женщинам, любованием ими и грубовато-искренним восхищением.

Читать
Скачать в fb2
-----------------------------------------------------------------------------------------------
«Хлеб с ветчиной»-Перевод Ю.Медведько.

«Хлеб с ветчиной» - самый проникновенный роман Буковски. Подобно "Приключениям Гекльберри Финна" и "Ловцу во ржи", он написан с точки зрения впечатлительного ребенка, имеющего дело с двуличием, претенциозностью и тщеславием взрослого мира. Ребенка, постепенно открывающего для себя алкоголь и женщин, азартные игры и мордобой, Д.Г.Лоуренса и Хемингуэя, Тургенева и Достоевского.

Читать
Скачать в fb2
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Фактотум"

Фактотум (лат.) - служащий, имеющий, широкий спектр обязанностей; подручный, мастер на все руки, секретарь, верный слуга, доверенное лицо.
Словарь Вэбстера.

Читать
Скачать в fb2
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Записки старого козла" - Перевод - Юрий Медведько.

Скачать в fb2
------------------------------------------------------------------------------------------------
Из дневника последних лет жизни.
"Капитан пошел завтракать, а матросы захватили корабль" Перевод С. Косецкого.

Читать
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Голливуд" - Перевод - Нина Цыркун.

Посвящается Барбету Шредеру

Читать
Скачать в fb2
------------------------------------------------------------------------------------------------
"Макулатура" - Перевод В. Голышева

"Макулатура" - последний роман Буковски, его лебединая песня, постмодернистская, в духе "Грез о Вавилоне" Ричарда Бротигана, дань памяти классическому роману-нуар. Герой "Макулатуры", неудачливый частный детектив, получает заказ от самой Леди Смерть - узнать, вправду ли скандально знаменитый французский писатель Луи-Фердинанд Селин восстал из мертвых и разгуливает по Голливуду…

Читать
Скачать в fb2
-----------------------------------------------------------------------------------------------
"Музыка горячей воды"

Новый сборник рассказов - «Музыка горячей воды».
Здесь есть все, за что мы любим старика Хенка:
ирония, секс, алкоголизм, грусть и нежность.

Скачать в fb2